昨晚跟克先生去看了電影Kung Fu Panda英文版. 布魯塞爾的電影票也很不便宜, 一個人要8.90歐元. 如果是看法文版的就更貴了. 這邊的電影只要原版不是法語的, 一侓都會有個法語版. 就像法語電視台管它是CSI還是六人行, 一律都是法語發音. 荷語電視台就大多是原音播出再加上荷語字幕. 從這邊就可看出為何講法語的不愛學別的語言了, 因為...不....需...要....
這邊的電影院人不是很多, 所以沒有劃位, 直接進去找位子坐. 其實這部片子我看到電視上的預告片時只覺得那猫熊也畫得太不可愛了吧... 不過片子一開始我就狂笑了. 因為猫熊的阿爸是一隻...鶴! 因為他們家是開麵店的, 所以頭上帽子還插了雙筷子. 整片部子都是動物擬人化. 五個功夫高手各自擅長虎拳, 猴拳, 蛇拳, 鶴拳及螳螂拳, 所以五個主角就由虎, 猴, 蛇, 鶴及螳螂飾演啦! 有看過蛇打拳嗎? 只能說夢工廠的人真是太有想像力了...那蛇小姐頭上還有兩朵花咧.. 再來就是那師傳是一隻耳朵很大狐狸(我應該沒看錯吧...) 師傅的名字就叫師傅我還能了解, 可是那師傅上面的大師叫Master Oogkway(烏龜大師)!! 幹麻不就直接叫Master Turtle就好咩......結果那大師一出場, 果真就是一隻龜.... 最讓我狂笑的就是師傅跟猫熊用筷子搶吃包子那一場戲, 真是太爆笑了. 還有點穴的招式也出來了, 就是那種點到穴道就動彈不得的招式. 總之我覺得這部片比真人演的功夫片還要好看柳. 有空大家也去看一下唄~